在日の日常のひとこと
Posted on 5 月 21, 2008, under Diary.
・風呂上がったら、銭湯の従業員に「ごちそう様~」と言ってしまいました。
・NHKの徴収の人に日本語がわからないふりにしたら、英語、中国語、韓国語の支払い案内書を出されました。
・病院の先生が説明したとき、内臓などの名前を仮名で書きました。俺「わからない」と言ったら、ラテン語で書いてくれました( 先生~、漢字でお願いします~(TωT) )。
・日本語の言い方のわからない商品を探すとき、店員の名札に「リュウ」と書いてあるので、中国語で尋ねたら、「すみません、韓国人ですけど・・・」と。
・電車で奥多摩へ行く途中、集団下校の小学生に「発音なんかへん」といわれました。
俺 「俺外国人だよ」
小学生 「じゃ英語しゃべれる?」
俺 「す・・・すこし・・・」
;-_-) (・_・(・_・(・_・(・_・
おい!外人って中国語をしゃべる人が一番多いぞ!
在日的日常一句
・从钱汤出来,不小心跟工作人员说“(吃饱了)多谢款待”。
・NHK收钱的人来了,装作不懂日语,结果人家拿出了英语、中文、韩文的缴费说明书。
・医院里大夫给说明的时候,内脏什么的名称都用假名写,我说不懂,于是换成用拉丁文写给我。(大夫~,麻烦您用汉字行吗~ (TωT)) 。
・在商店找东西的时候不知道日语叫什么,看到店员的胸牌上名字是“リュウ” (刘?),于是用中文问他,人家回答说抱歉我是韩国人。
・坐电车去奥多摩的路上,一群放学的小学生对我说“你发音好奇怪”。
我 “我是外国人哦”
小学生 “那你会说英语吗?”
我 “会…会一点”
;-_-) (・_・(・_・(・_・(・_・
喂!外国人里面说中文的可是最多的哦!
2 Replies to "在日の日常のひとこと"
9livez on 5 月 28, 2008
辨天さん
はじめまして。コメントありがとうございます。
確かに日本語は難しいですね。入門がしやすいですが、上達するにはかなりの勉強が必要と思います。毎日遊びほうけている私なら無理かも orz。
今後もっと頑張っていきたいと思いますが、ぜひいろいろ教えてください。
辨天 on 5 月 28, 2008
はじめまして。
写真素敵ですね!!とっても綺麗です。
日本人の子どもは、外国の人=アメリカ人という認識があるみたいですね。つい外国人を見たら英語で喋ってしまうのもそれが原因の一つだと思います。
日本語は難しいと最近ひしひしと感じているのですが(私は日本語を教える勉強をしています)、それでも頑張って話して下さっている方がいるのは嬉しいです。頑張って下さい。