Home > Archives > 2008-05-03

2008-05-03

初めての110番

110 23時頃、下の駐車場に誰かの車はものすごい音量のアラームが鳴ってた。およそ十何分間後まだ止まらない。みんな家から出てきて、下に見てた。

自分の車じゃないと思ったけど、やはり不安。なにか事件でもあったのか?と思いながら、傘を持って駐車場に行った。

やっぱり自分の車じゃなくて、向かい側の黒いク○ウンだった。アラームがすごい大きいので、5メトルまで近づけない。五六人のマンション住人が車のところに集まってた。車に誰もいなかったから、持ち主をまつしかない。

アラームのせいで気持ちが悪くなったから、携帯を出して110番をかけた。

110番:事件ですか?事故ですか?

俺:あの・・・駐車場のある車はアラームが鳴ってます。すごくうるさいんですけど

110番:あ、○○団地1号棟前の駐車場ですね(やっぱり通報してくれた人がたくさんいる。)

俺:そうです。

110番:いま警察官はそちらへ向かっておりますので、もう少々お待ちください。

俺:わかりました、よろしくお願いします

・・・・・・

約2分後、ある爺さんが慌ただしく駆けてきて、エンジンをかけて、アラームを止めようとしたけど、効かなかった。ずっと待っていた若い男性がスピーカーのケーブルを切れたら、一瞬静かになった。

みんな:#%&$`*%=!¥、迷惑だよ!

爺さん:すみませんてした、すみませんでした・・・

・・・・・・

110番をかけたのははじめでだ。今後この番号をかけないように。

头一次打110

晚上11点左右,楼下的停车场不知是谁的车发出极其刺耳的警报声。持续了十多分钟还没有停。大家都从家里出来从楼道往下看。

虽然知道不是自己的车,还是觉得不安,是不是出什么事情了?一边想着一边拿起雨伞下楼往停车场走。

果然不是自己的车,是对面的一辆皇冠车。警报声实在巨大,5米内都没法靠近。有五六个这个楼的人在车附近站着,车里没有人,看来只能等车主来了。

让警报声炒得我实在是受不了了,于是拿出手机拨通了110。

110:请问是事件还是事故?

我:那个…停车场有一辆车的警报一直在响,实在是太吵了。

110:啊,是某某团地1号楼前的停车场吧?(果然有很多人报警了)

我:是的。

110:现在警官正在赶往那里,请您再稍等一会儿。

我:知道了,有劳了。

……

大约2分钟后,一个老头慌慌张张地跑过来,打着了车的引擎,试图把警报停下来,没有效果。一直在那儿等着的一个年轻人过去把扬声器的电线给拽断了,一下子世界安静了。

大家:#%&$`*%=!¥,多给大家填麻烦啊!

老头:对不起,对不起…

……

这是头一次打110,希望以后不用再打这个号码。

Home > Archives > 2008-05-03

Search
Feeds
Meta

Return to page top